Гост термины и определения исправное состояние


Оглавление:

ГОСТ 20911-89. Техническая диагностика. Термины и определения


Стандартизованные термины с определениями приведены в табл.1.Таблица 1 ТерминОпределение1.

Объект технического диагностирования (контроля технического состояния)ОбъектUnit under testИзделие и (или) его составные части, подлежащие (подвергаемые) диагностированию (контролю)2.

Техническое состояние объектаТехническое состояниеTechnical state of an objectСостояние, которое характеризуется в определенный момент времени, при определенных условиях внешней среды, значениями параметров, установленных технической документацией на объект 3.

Техническая диагностикаДиагностикаTechnical diagnosticsОбласть знаний, охватывающая теорию, методы и средства определения технического состояния объектов 4.

ГОСТ 27.002-89 Надежность в технике.

Техническое диагностированиеДиагностированиеTechnical diagnosisОпределение технического состояния объекта.Примечания:1. Задачами технического диагностирования являются: контроль технического состояния;поиск места и определение причин отказа (неисправности);прогнозирование технического состояния.2.
Основные понятия. Термины и определения

1.

2. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается. 2.1. Для отдельных стандартизованных терминов в табл. 1 приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

2.2. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте. 2.3. В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и в графе «Определение» поставлен прочерк.

2.4. В табл. 1 в качестве справочных приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.

ГОСТ 27.002-2015 Надежность в технике (ССНТ).

Термины и определения

В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты».

Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети ИнтернетУстановленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области надежности.Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина.

ГОСТ 33943-2016 Надежность железнодорожного тягового подвижного состава.

Термины и определения

За принятие проголосовали:Краткое наименование страны поКод страны по Сокращенное наименование национального органа по стандартизации АрменияAM Минэкономики Республики Армения БеларусьBY Госстандарт Республики Беларусь ГрузияGE Грузстандарт КиргизияKG Кыргызстандарт РоссияRU Росстандарт ТаджикистанTJ Таджикстандарт 4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 20 января 2020 г.

N 18-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33943-2016 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 сентября 2020 г.5 Настоящий стандарт подготовлен на основе применения 6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕИнформация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае

логистика россии


Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается.

2.1. Для отдельных стандартизованных терминов в приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования. 2.2. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.

2.3. В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и в графе «Определение» поставлен прочерк. 2.4. В в качестве справочных приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке. 4.

К терминам «Исправное состояние», «Неисправное состояние», «Работоспособное состояние», «Неработоспособное состояние» (пп.

3. Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их английских эквивалентов приведены в .
2.1; 2.2; 2.3; 2.4)

Например для некоторых технологических систем к неработоспособному состоянию может быть отнесено такое, при котором значение хотя бы одного-параметра качества изготавливаемой продукции не соответствует требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской (проектной) и технологической документацииПереход объекта из одного состояния в другое обычно происходит вследствие повреждения или отказа.

Переход объекта из исправного состояния в неисправное работоспособное состояние происходит из-за повреждений.В международных документах ИСО, МЭК и ЕОКК [5, 6] введена более детальная классификация состояний. Так, в работоспособном состоянии различают «рабочее состояние» (operating state) и «нерабочее состояние» (non-operating state), при котором объект не применяется по назначению.

«Нерабочее состояние» подразделяют в свою очередь, на состояние дежурства (standby state) и состояние планового простоя (idle, free state).

1. общие понятия

2.2. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия.

Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте. 2.3. В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и в графе «Определение» поставлен прочерк.

2.4. В в качестве справочных приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке. 3. Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их английских эквивалентов приведены в — . 4. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым.
5. В приложении даны пояснения к терминам, приведенным в настоящем стандарте. Таблица 1 Определение Reliability, dependability Свойство

ГОСТ 32192-2013 Надежность в железнодорожной технике.

Основные понятия. Термины и определения (с Изменением N 1)

В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет.

ГОСТ 32192-2013Принято Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 47-2015 от 18.06.2015)За принятие изменения проголосовали национальные органы по стандартизации следующих государств: AM, BY, KZ, KG, RU [коды альфа-2 по ]Дату введения в действие настоящего изменения устанавливают указанные национальные органы по стандартизации*_______________* Дата введения в действие на территории Российской Федерации — 2016-01-01.Установленные в настоящем стандарте термины расположены

ГОСТ 27.002-89.

Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения

Стандартизованные термины с определениями приведены в табл.1.2. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается.2.1.

Для отдельных стандартизованных терминов в табл.1 приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.2.2. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия.

Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.2.3. В случаях, когда в термине содержатся все небходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и в графе «Определение» поставлен прочерк.2.4.

+ +